La Dame aux camelias - 椿姫 - [フランス語]
先週の≪まいにちフランス語≫の応用編は、
デュマ・フィスの≪椿姫≫だったんですが…。
原作ってヴィオレッタとアルフレードじゃないのね~~~~~!!!
って、初めて知りました。
恥ずかしながら、オペラは何度も見ているのですが、
原作は読んだことが無かったんですよね。
良く考えれば、、≪ヴィオレッタ≫の≪レッタ≫なあたり、、
イタリアン~な感じだよねぇ。。。
気づかなかった・・・(私のバカーーーーー)
原作では
≪ビヴィオレッタ≫=≪マルグリット≫
≪アルフレード≫=≪アルマン≫
だそうで、
さらに、オペラではヒロインが死んでしまう前に恋人がやってきて、
それはそれは、、も~死にそうな人がこんなに歌うかよっってくらい(笑)歌うんですが、
原作では一人で死んでしまうようです。
何かより悲しい物語なんですね~。
しかも、これ、作者の実体験に基づいているというあたり。。。
昔はこんな悲しい恋があったんですね~って感じ。
ちなみに、私はやっぱり≪オペラ≫のシナリオのほうがいいな~(笑)
英国ロイヤル・オペラ グノー:歌劇《ロメオとジュリエット》全曲 [DVD]
- 出版社/メーカー: ジェネオン エンタテインメント
- メディア: DVD
個人的にはゲオルギューの歌うヴィオレッタよりも、
ヴァドゥーヴァの歌うヴィオレッタが好きだったですが、CDになっていないんですね(涙)
ヴァドゥーヴァの歌う≪ロミオとジュリエット≫聴いたことがないので、興味あるかも!
こんにちは!
>原作ってヴィオレッタとアルフレードじゃないのね~~~~~!!!
って、初めて知りました。
私も、トクマス聞きながら道ばたで叫んじゃいました。
知りませんでした・・・。
本当に死にそうな人が、こんなに歌うか〜〜〜って突っ込みたいですよね。(笑)
オペラのストーリーと、かなり違うみたいなんで、今度読んで(日本語で!)みようと思っていたところです♪
お伝えしたかった業務連絡は・・・。
デジカメ買っちゃいました!です。SONYのNEX-5です。ふふふ。新しい機械は、新しい恋人に匹敵する新鮮さがありますね!
by はちゃぷ (2010-07-13 11:40)
☆はちゃぷさん
こんにちは~!
は、はちゃぷさんもですか~~~~!>私も、トクマス聞きながら道ばたで叫んじゃいました。
知りませんでした・・・。
ホントオペラは最後の最後に見せ場がありますものね(笑)
私も日本語で読んでみたいと思います!
> デジカメ買っちゃいました!です。SONYのNEX-5です
わ~~~~~~~!!!!
あれ、ですか!!!う、羨ましいっ!!!いいなぁ~~~~~!
ご存知のように私も新しい≪メカ≫に弱いです~~(笑)
まさに新しい恋人に匹敵するラブリーさです☆
お写真撮られたら、ぜひ、見せてくださいね♪
by しょこりん (2010-07-14 21:55)
こんにちはー。遅いコメントですみません!
私はオペラは見たことがなかったんですが、原作は読んだことがあったので、
反対に、オペラではそういうことになってるのかーと目からうろこでした。
そういえば、オペラって La Traviata で、
イタリア語はわかりませんが、少なくともLa Dame aux camelias の
直訳じゃないですよね(和訳の椿姫ってのもちょっとどうかと思いますが)。
今度、オペラの筋も調べてみたいです。
by chicory (2010-09-19 12:18)
☆chicoryさん
お返事遅くなり、申し訳ありません~~~。
chicoryさんは原作をご存知だったのですね!
オペラをご覧になったら、きっととても驚かれると思います(笑)
≪La Traviata≫はあんまりいい意味ではないようです。
オペラのアリアはステキなんですけれど。
ぜひ1度ご覧になてみてください~(DVDなども出ています)
by しょこりん (2010-09-25 08:37)